Photo 22 Feb 6 notes The Underdogs Talk Producing New Girls’ Generation Single ‘Mr.Mr.,’ Working in K-Pop: Exclusive
While Girls’ Generation’s latest single ”I Got a Boy”, released in January 2013, got fans talking for its genre and tempo shifts, the Underdogs say “Mr.Mr.” will be less schizophrenic, with the teaser clip being a good indication of the new single’s sound.
"SM tells us who they’re looking for songs for," explains Thomas. "We made a couple trips to Seoul before and [‘Mr.Mr.’] was on one of the trips… we just try to make records that would be applicable for that group. We have some very exciting records that are being recorded."
The duo further explains their process, adding, “We work with a Korean translation. We do the full record, we write it completely in English, sing demo and give them the vocal arrangement. Then there’s a Korean translator that translates it to sound cool and still relevant in Korea.”
"We really enjoy working on the K-pop stuff because it allows you to be so creative," Thomas reflects. "They are very open-minded about their music and it’s not as genre-specific as, a lot of times, American artists are. You can just really be creative, really try things and think outside the box musically. The sections in their songs can all be different, the lyrics can say unique things, it’s refreshing to work on artists like that."
-Billboard

The Underdogs Talk Producing New Girls’ Generation Single ‘Mr.Mr.,’ Working in K-Pop: Exclusive

While Girls’ Generation’s latest single ”I Got a Boy”, released in January 2013, got fans talking for its genre and tempo shifts, the Underdogs say “Mr.Mr.” will be less schizophrenic, with the teaser clip being a good indication of the new single’s sound.

"SM tells us who they’re looking for songs for," explains Thomas. "We made a couple trips to Seoul before and [‘Mr.Mr.’] was on one of the trips… we just try to make records that would be applicable for that group. We have some very exciting records that are being recorded."

The duo further explains their process, adding, “We work with a Korean translation. We do the full record, we write it completely in English, sing demo and give them the vocal arrangement. Then there’s a Korean translator that translates it to sound cool and still relevant in Korea.”

"We really enjoy working on the K-pop stuff because it allows you to be so creative," Thomas reflects. "They are very open-minded about their music and it’s not as genre-specific as, a lot of times, American artists are. You can just really be creative, really try things and think outside the box musically. The sections in their songs can all be different, the lyrics can say unique things, it’s refreshing to work on artists like that."

-Billboard

  1. zikwan reblogged this from hwayoungfanforever
  2. hwayoungfanforever posted this

Design crafted by Prashanth Kamalakanthan. Powered by Tumblr.